隨你譯
中國十佳翻譯企業
客服熱線:010-85806513
您當前的位置:隨你譯 > 翻譯資訊 > 英語翻譯 > 英語口語:讓你的口語豐富多彩

英語口語:讓你的口語豐富多彩

時間:2011-06-28 18:10?? ?點擊:
TAGS: 翻譯

作為一家新型的大型專業翻譯公司隨你譯擁有中國首屈一指的翻譯資源。通過3年的積累,已經擁有多達6萬名專業注冊譯者,可以翻譯56種語言,42個行業。大量的高素質譯者保證我們可以給您提供最熟悉您行并業的專才譯者隊伍,通過我們卓有成效的管理體系,從而提供一個比同類公司在便捷、高質、價優、可信方面更為出色的翻譯服務
客服熱線:010-85806513

1. It's not like that. 不是那樣的
這句話多是用來辟謠的。當別人誤解了某件事,或者對某件事的看法是錯誤的,你就可以跟對方說: It's not like that 。 ( 不是那樣的 ) 當然也有其他的情況,比如你嘴硬不肯承認某件事的時候,也可以用 It's not like that 。但是這就多了一分強詞奪理的味道。所以這句話是跟著語境的不同而有不同的意思理解的。

2. I've gotten carried away. 我扯得太遠了
get carried away 從字面上的理解是 “ 被帶走了 ” ,那么被帶走的是什么呢?可以理解成心思,也可以理解成話題。當說話時跑了題,你就可以用這句話把話題拽回來: I've / You've gotten carried away 。而且對自己和別人均適用。

3. Good thing... 幸好 …
在美語中想表達 “ 還好、幸好 ……” 的意思,最簡單的做法就是以 Good thing.. 。做開頭,就像做三明治一樣,把 Good thing.. 。加上你想說的句子即可,把你只要在 Good thing 后面加上完整的句子就可以,簡單又好用。

4. I don't believe you're bringing this up. 你現在提起這件事真是不合時宜
bring something up 是指 “ 提到 ( 某件事 )” 。當然情況會有正反兩面。如果對方不知道不該提起某件事,而且是無意間提起的,你就可以說 I don't believe you're bringing this up 。來提醒或警告對方這件事不該提起。反過來說,如果你很愿意對方提起的某件事,你也可以把剛剛的句子改造成: I am glad you are bringing this up 。

5. There's no other way of saying it 。沒有其他的說法了
有些敏感或對方不愿聽到的字眼兒你不想提及,但表達中你又必須要用到它,你就可以用 There's no other way of saying it 。這句話,告訴對方用這個詞或句子是很無奈和為難的,因為除此之外沒有其他的表達方式了。

6. That will not always be the case. 情況不會永遠都是這樣
case 這個單詞有 “ 情況 ” 的意思, That will be the case 。就是指 “ 情況就會是這樣了。 ” 但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說 That will not always be the case 。 “ 情況不會永遠是這樣。 ” 在面臨窘況的時候,這句話就可以成為為自己或他人打氣的最佳方式。

7. stand someone up 放 ( 某人 ) 鴿子
讓人放鴿子的經歷估計大家都有過,那么對應的英文應該怎么說呢?單看 stand someone up 這個詞組,每個單詞都不難,但是合在一起的意思恐怕就比較難猜了,其實 stand someone up 的意思就是 “ 放 ( 某人 ) 鴿子 ” ,希望學會這句話后,大家要避免 “ 放鴿子 ” 的情況發生,因為這是不尊重別人的行為之一。

8.So that explains it. 原來如此
不管是在遇到難題還是為什么事而苦惱的時候,如果此時有個人來點撥你一下,讓你頓時猶如醍醐灌頂一般,你是否會大呼: “ 原來如此 ” 呢?當然對應的句子也有,就是 So that explains it / everything 。

9. I feel the same way. 我有同感。
當別人跟你的想法不謀而合,或者跟你的感受恰好相同,你就可以對他說: I feel the same way 。 “ 我有同感。 ” 這句話省去了你鸚鵡學舌的尷尬,還可以讓對方也小得意一下,覺得自己的看法是被尊重的,這個句子雖然簡單卻很實用。

10. I can't help myself. 我情不自禁
千萬別把這句話翻譯成 “ 我幫不了自己。 ” ,其實 I can't help myself. 這句話的意思是 “ 我情不自禁 ” 其實也不是太難解釋, “ 無能為力 ” 這個詞剛好能對應這句話的意思。這是一句很好用的句子,而且可以把各種感受加進來,記得在小學時期, “ 情不自禁 ” 這個詞還是在作文中能夠起到 “ 美化 ” 作用的高頻詞匯。

11. come hell or high water 就算天崩地裂 ……
這個短語真的很有敢死隊的感覺,很像是在立軍令狀。在使用這句話的時候,多是因為責任重大或任務艱巨,只許成功不許失敗。就像是中文所說的 “ 就算天崩地裂 ……” ,比喻不論發生什么狀況都要去完成使命的決心。它可以用在句首當作一句話的開頭,或是放在句尾補述。

12. You shouldn't be so hard on yourself 。 “ 你不該這么苛責自己 ”
某些學習狂和工作狂對自己的要求總是很高,相應承擔的壓力也很大,如果你身邊也有對自己要求這么苛刻的人,就可以在他沒有達到目標而郁郁寡歡時安慰他。告訴對方 You shouldn't be so hard on yourself 。 “ 你不該這么苛責自己的 ” 。

本文章由隨你譯專題人工在線翻譯網為您提供

看過篇文章的網友還在看:

(verse 1)
Doux, doux, l'amour est doux
Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.
Doux, doux, l'amour est doux
Doux est ma vie, ma vie prés de toi.----

Bleu, bleu, l'amour est bleu
Berce mon coeur, mon coeur amoureux.
Bleu, bleu, l'amour est bleu
Bleu comm' le ciel, qui joue dans tes yeux.----

Comme l'eau comme l'eau qui court
Moi mon coer court après ton amour.

(verse 2)
Gris, gris, l'amour est gris
Pleure mon coeur, lorsque tu t'en vas.
Gris, gris, le ciel est gris
Tombe la pluie quand tu n'es plus là----

Le vent, le vent gemit
Pleure le vent lorsque tu t'en vas
Le vent, le vent maudit
Pleare mon coeur quand tu n'es plus la ----

Comme l'eau comme l'eau qui court
Moi mon coer court après ton amour.

(verse 3)
Bleu, bleu, l'amour est bleu
Le ciel est bleu lorsque tu reviens
Bleu, bleu, l'amour est bleu
L'amour est bleu quand tu prends ma main---

Fou, fou, l'amour est fou
Fou comme toi et foue comme moi.
Bleu, bleu, l'amour est bleu
L'amour est bleu quand je suis à toi.


《Love is blue》英文歌詞:

Love Is Blue

Blue, blue, my world is blue,
Blue is my world now I am without you.
Grey, grey, my life is grey,
Cold is my heart since you went away.
Red, red, my eyes are red,
Crying for you alone in my bed.
Green, green, my jealous heart,
I doubted you and now we are apart.

When we met, how the bright sun shone,
Then love died, now the rainbow is gone.

Black, black, the nights I have known,
Longing for you so lost and alone.

Gone, gone, the love we knew,
Blue is my world now I am without you.


《love is blue》中文大意:
藍色啊,藍色,我的世界是藍色的,

聯系我們 - 快捷支付?- 招聘信息?-? 服務條款 - 友情鏈接 - 網站地圖 - TAG 點擊這里給我發消息
隨你譯,中國最大的網上翻譯公司,集中了超過5萬名各語種專業譯者,為您提供高性價比的筆譯口譯同聲傳譯本地化翻譯服務.
京ICP備09008907號 Powered by suiniyi.com Copyright 2010
浙江快乐彩12选5开奖走势图